གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོམ་རིམ་གསལ་བར་བཤད་པ་འཆི་མེད་དཔལ་སྟེར།
གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོམ་རིམ་གསལ་བར་བཤད་པ་འཆི་མེད་དཔལ་སྟེར།
ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་རྒྱ། །གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོམ་རིམ་གསལ་བར་བཤད་པ། འཆི་མེད་དཔལ་སྟེར་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝཱ་ཡ། གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོམ་དོན་ལ། རང་ཉིད་གྲོ་ལོད་གཞུང་ལྟར་གྱི་དབུ་སྐྲ་ཐོར་ཚུགས་ཀྱི་རྩེར་ཚེ་དཔག་མེད་མཐིང་ཀ་ཡབ་ཡུམ་འདི་ལ་གདན་པད་ཟླ་ལས་རྒྱ་གྲམ་སྒོམ་མི་དགོས། དཔྲལ་བ། མགྲིན་པ། སྙིང་ག །ལྟེ་བ། གསང་གནས་རྣམས་སུ་རྩ་འཁོར་ལྔའི་རླུང་རྣམས་མི་འགྱུར་བརྟན་ཅིང་དག་པའི་བརྡར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་རྭ་བཅུ་གཉིས་པ། དཀར། དམར། མཐིང་། སེར། ལྗང་གུ་ལྔའི་སྟེང་དུ་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་
ཡབ་ཡུམ་ལྔ་སྒོམ། ཡེ་ནས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་ཀྱང་། སླར་ཡང་ཟངས་མདོག་དཔལ་རི་སོགས་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ནས་གྲོ་ལོད་ཆར་བབ་པ་ལྟར་སྤྱན་དྲངས་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསྒོམ། སླར་ཡང་ངོ་བོ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ལ་རྣམ་པ་ཚེ་དཔག་མེད་རིགས་ལྔ་དང་། གྲོ་ལོ་བཅས་སྤྱན་དྲངས་ནས་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ལས་ཁྲོ་ཆུང་སྤྲོས་ནས་བགེགས་བསྐྲད། རིགས་ལྔ་ཡབ་ལྔས་དབང་བསྐུར་བའི་དགོངས་པ་མཛད། ཡུམ་ལྔས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པས་དབང་
བསྐུར་བ་དང་། ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས། སྐྲ་གསེབ་ཚེ་དཔག་མེད་མཐིང་གའི་དབུ་གཙུག་ཏུ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་མཐིང་ག་ཡབ་ཡུམ་གསལ་བར་སྒོམ། དབང་བསྐུར་བ་པོའི་ལྷ་དེ་རྣམས་ལ་རང་གྲོ་ལོད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་མཆོད་ལྷ་སྤྲོ་ཞིང་མཆོད་པ་ཕུལ་བར་དམིགས། །དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུས་བསྟོད། དཔའ་མོས་བདེ་སྟོང་གི་མཆོད་པ་ཕུལ་ཞིང་། དབང་ལྷ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བས་དགྱེས་པར་ཚིམ་ཞིང་། མཆོད་པའི་དབའ་བོ་རྣམས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ལྔའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ། དཔའ་མོ་རྣམས་ཡུམ་ལྔའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་བསམ། དམ་ཡེ་གཉིས་མེད་གཅིག་འདྲེས་གྱུར༔ ཞེས་པའི་སྐབས་སུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རང་གི་གཞི་ལུས་ལ་བསྟིམ། རིགས་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཡབ་ཡུམ་དེ་སྐྲ་གསེབ་ཚེ་དཔག་མེད་མཐིང་ག་ཡབ་ཡུམ་ལ་བསྟིམ། ཚེ་ལྷ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་གནས་ལྔའི་ཚེ་དཔག་མེད་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་ལ་སོ་སོར་
བསྟིམས་ནས། དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་པའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་བྱ། འདི་སྐབས་དམ་ཡེ་གཉིས་ལ་བསྐྱེད་པ་རྒྱུའི་སེམས་དཔའ་བཞི་ཞེས་ཀྱང་འབྱུང་སྟེ། དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་ལ། ཚེ་སྒྲུབ་འདི་ལ། དང་པོ་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་སྒོམ་པ་ནི། དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། དེ་དག་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་ལ་སླར་ཡང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེ་བ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱའོ། །སྤྱིར་བཏང་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་ཀྱི་སྐབས་དང་ནོར་འཁྲུལ་མི་བྱ་སྟེ་འདི་ཉིད་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་སོ།

大鼻子长寿修法的禅修次第明晰解说——赐予不死吉祥
大鼻子长寿修法的禅修次第明晰解说——赐予不死吉祥
方便智慧日月密盒印。大鼻子长寿修法的禅修次第明晰解说，名为"赐予不死吉祥"。
那摩古热巴德玛桑巴瓦耶（藏文：ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝཱ་ཡ，梵文拟音：namo guru padma sambhavāya，梵文天城体：नमो गुरु पद्म सम्भवाय，梵文泰卢固体：నమో గురు పద్మ సంభవాయ，汉语字面意义：顶礼上师莲花生，汉语拟音：纳摩古如巴德玛桑巴瓦雅）。
关于大鼻子长寿修法的禅修含义，自己应观想为按照大鼻子传统的顶髻发髻尖端有深蓝色长寿无量佛父母，此处不需要在莲花月轮上观修十字金刚杵。在额头、喉部、心间、脐部、密处五处脉轮中，作为气息不变坚固清净的标志，[观想]十二角白、红、蓝、黄、绿五色十字金刚杵，在其上莲花月轮垫上观想五位长寿无量佛父母。虽然[本尊]本为誓言智慧不二之体性，仍再次观想从铜色吉祥山等十方刹土，如雨般降下大鼻子[本尊]，融入自身。再次观想本体为五部如来，形相为五部长寿无量佛及大鼻子，迎请后从金刚大鼻子身放出小忿怒尊驱除障碍，观想由五部父佛赐予灌顶。五部母佛以宝瓶灌顶，水的余液上溢，从而在发间深蓝色长寿无量佛的顶上明观有深蓝色金刚持父母作为部族之主。观想从自身大鼻子心间放出供养神祇，向赐予灌顶的这些本尊供养。勇父们以金刚之歌赞颂，勇母献上空乐供养，灌顶本尊五部如来父母双运欢喜满足，供养的勇父们融入五部父佛心间，勇母们融入五部母佛心间。
当念诵"誓言智慧无二融为一"时，将金刚大鼻子融入自己的基础身体，部族之主金刚持父母融入发间深蓝色长寿无量佛父母，长寿诸佛五部如来分别融入五处长寿无量佛五部父母，稳固持守誓言智慧不可分离的自我认同。
此处誓言智慧二者也称为生起次第的四种萨埵，即：誓言萨埵、三摩地萨埵、智慧萨埵、无二萨埵。在此长寿修法中，首先观修誓言智慧不二是誓言萨埵和三摩地萨埵；迎请智慧尊是智慧萨埵；将这些誓言智慧不二再次融为不二是无二萨埵。一般情况下不要与三重萨埵的情况混淆，这是此修法的特点。


 བཟླས་དམིགས་ནི་མི་བསྐྱོད་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུའི་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་མཐིང་གི་མཐར་སྔགས་ཞལ་ངོ་ཕྱིར་བསྟན་གཡོན་དུ་བཀོད་པ་གཡས་སུ་འཁོར་ཞིང་བཟླས་པ་བྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་སོགས་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་གྲོ་ལོད་ཨཱཿཡུ་སོགས། ཧཱུྃ་བཛྲ་གྲོ་ལོད་ཧཱུྃཿ ཞེས་སྔགས་ཚན་གསུམ་ག་བསྙེན་དགོས། དེ་ནས་རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོས་ཧཱུྃ་མང་དུ་བཟླ། དེ་ཡང་གསང་སྔགས་གསར་མ་ལྟར་ན། རྩ་རིག །རྩ་སྔགས། བསྙེན་སྔགས། སྙིང་པོ། ཉེ་སྙིང་། ཡང་སྙིང་སོགས་རྣམ་གྲངས་མང་ཡང་། འདིར་རྩ་བསྙེན་འབྲུ་ཉེར་གཅིག་པའི་སྔགས་དོན་ནི། སྐུ་གསུམ་བླ་མ་པདྨ་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱིས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བཛྲ་གྲོ་ལོད་སོགས་མཆན། དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག །ཅེས་དང་། སྙིང་པོ་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་པའི་སྔགས་དོན་ནི། དཔལ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱིས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག་དང་། ཉེ་སྙིང་འབྲུ་དྲུག་གི་སྔགས་དོན་ཨོཾ་བཛྲ་གྲོ་ལོད་ཨཱ་ཡུ་སོགས། ནི། དྲག་པོ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་གཟུང་འཛིན་བདུད་བགེགས་ཚར་ཆོད་ཅིག །ཅེས་སོ། ཧཱུྃ་བཛྲ་གྲོ་ལོད་ཧཱུྃཿམཆན། ཡང་སྙིང་ཧཱུྃ་ཡིག་སྦྲེལ་མ་ནི་སྐུ་
གསུམ་དང་། ཧཱུྃ་གཅིག་ནི་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་དང་། ཧཱུྃ་བཅུ་གསུམ་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་ཡོན་ཏན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་། ཧཱུྃ་བདུན་ནི་སྐུ་གསུམ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་ནམ་ཁ་སྦྱོར་བདུན་ལྡན་ཏེ། རང་བཞིན་མེད་པ་ཆོས་སྐུའི་ཡན་ལག ༡ །སྐུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཡན་ལག ༢ །ཐུགས་བདེ་ཆེན་གྱི་ཡན་ལག ༣ །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཡན་ལག ༤ །སྙིང་རྗེས་ངེས་པར་གང་བའི་ཡན་ལག ༥ །འགྲོ་དོན་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ཡན་ལག ༦ །ཕྲིན་ལས་འགོགས་པ་མེད་པའི་ཡན་ལག་དང་༧ བདུན་ནོ། དེང་སང་དཔེ་རྒྱུན་ལ་ལར་སྔགས་ཚན་གཉིས་ལས་མེད་པ་དང་། ཧཱུྃ་ཡིག་དེ་རྣམས་མེད་ཅིང་། ད་ལྟ་ཕལ་ཆེ་བས་མི་གསུངས་པར་འདུག་ཀྱང་། བདག་གི་གཅེན་པོ་བླ་མ་ལེགས་བཤད་སྤྲུལ་སྐུ་ཀརྨ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཟླ་སྣང་གྲོ་ལོད་ཀྱི་བསྙེན་མཚམས་ལ་བཞུགས་སྐབས་ཚེ་སྒྲུབ་འདིའི་བསྙེན་མཐར་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་སྔོན་མང་
པོ་བྲིས་འདུག་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་རལ་ལྕོག་ཅན་གཅིག་གིས་དེ་རྣམས་འདོན་དགོས་ལེ་རེད་གསུང་སྣང་བྱུང་ཞིང་མནལ་སད་པས་ནམ་ལངས་འདུག་གསུངས་པས་ངེས་པར་གསུངས་དགོས་པར་སྣང་ངོ་། །མཐར་དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་ཡིག་བརྒྱ་སྤྲེལ་བ་ལན་གསུམ་བཟླས། དེ་ཡང་དབྱངས་གསལ་གྱིས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་སྤེལ། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་བརྟན་པར་བྱེད། ཡིག་བརྒྱས་ལྷག་ཆད་ཁ་སྐོང་བར་བྱེད་པའོ། །རྒྱུན་ཁྱེར་དང་ཟློག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཚེ་ཉིན་སྔ་མ་རྣམས་སུ། ཨོཾ་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སོགས་དགོངས་འདུས་ལྟར་འཛབ་མཆོད་བསྟོད་བཤགས་རྣམས་བྱ་ཞིང་ལུས་སྣང་ལྷ་སྐུའི་བསྡུ་རིམ་དང་། ཀུན་བཟང་གི་བཀྲ་ཤིས་བྱ། རྗེས་ཐོབ་ཏུ་ལྷའི་གསལ་སྣང་དང་མ་བྲལ་བའི་ངང་ནས་བསྙེན་པ་བཟླ་ཞིང་སྤྱོད་ལམ་ལ་འཇུག་པ་ཡིན་ནོ། །རྟེན་གཏོར་མི་བཞག་པར་གྲོལ་ཚེ། ཉིན་ཐ་མར་གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབྱངས་
གསལ་རྟེན་སྙིང་ཡིག་བརྒྱའི་མཐར། ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་མཐའི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ སོགས་དང་སྔགས་དབང་ལེན་ཅིང་། དེ་ཚེ་གཙོ་གཏོར་ཚེ་བུམ་གྱི་དབང་ལེན་བྱ་ཞིང་ཚེ་རིལ་ཆང་བཀྱེ་བ་ནི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ཡང་ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་ལྟ་བུར་གྱུར༔ ཞེས་པའི་ངང་ལ་མཉམ་པར་བཞག་ཅིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རྟེན་དང་གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སོགས་ཀྱིས་བསྡུ་རིམ་དང་། ཀུན་བཟང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་དེ་དུས་གཏོར་གྱི་སྐབས་བསངས་ལ་འཇུག་པའོ།

直译
持诵观想方法：在不动佛长寿无量佛心间的日月密盒中央有一深蓝色吽字，周围安置咒语文字朝外向左排列，向右旋转持诵。应当修持"嗡啊吽，古热巴德玛桑巴瓦"等咒语，以及"嗡班扎卓洛阿玉"等咒语，"吽班扎卓洛吽"等三种咒语。之后以坚固的金刚大鼻子自我认同多诵吽字。
虽然按照新密续有根本明咒、根本咒、亲近咒、心咒、近心咒、极心咒等多种类别，但此处二十一字根本亲近咒的含义是："三身上师莲花生金刚大鼻子，请赐予寿命与智慧之成就"（嗡啊吽班扎古热巴德玛桑巴瓦班扎卓洛等注）。十二字心咒的含义是："吉祥金刚大鼻子，请赐予寿命与智慧之成就"。六字近心咒"嗡班扎卓洛阿玉"等的含义是："猛烈金刚大鼻子，请斩断能取所取魔障"（吽班扎卓洛吽注）。
极心咒连续吽字代表三身，单一吽字代表唯一明点，十三吽字代表圆满十三种功德，七吽字代表具足七支三身或七种双运：(1)无自性法身支，(2)身双运支，(3)心大乐支，(4)圆满报身支，(5)充满大悲支，(6)利众无间断支，(7)事业无阻碍支等七种。
现今有些版本中只有两种咒语段落，且没有这些吽字，目前大多数人也不诵念，但我的兄长上师善说转世活佛噶玛耶谢楚勒拉囊在大鼻子闭关时，在此长寿修法圆满后，写下许多白、黄、红、绿、蓝色吽字，梦见一位顶髻瑜伽士说这些应当念诵，醒来时已是黎明，所以看来确实需要诵念。
最后念诵三遍结合元音辅音、缘起心咒和百字明咒。元音辅音能增强咒语力量，缘起心咒使其稳固，百字明咒补充遗漏。
在日常修持和遣除修法时，前几天应按《意集》念诵"嗡耶谢拉措见珍谢色所"等召请、供养、赞颂、忏悔等内容，以及身相本尊身的收摄次第和普贤吉祥祝词。后得阶段在不离本尊明观状态中持诵亲近咒并进行日常行为。
若不留供养朵玛而结束修法，最后一天在大鼻子长寿修法的元音辅音、缘起心咒和百字明之后，念诵秘密智慧末尾的"嗡啊吽，喇嘛仁增拉措给"等，接受咒力灌顶。此时应从主要朵玛和长寿宝瓶接受灌顶，分发长寿丸和酒，这是获取成就的仪轨。
之后如"如水注水般"所说，安住在平等定中，以"嗡啊吽，丹当多美拉措南"等进行收摄次第，诵普贤吉祥祝词，然后在时祭阶段进行烟熏净化。


། ༈ །།འདིའི་རྒྱབ་ཡིག་ལ་འཆི་མེད་བཙན་རྫོང་དང་། འཁོར་འདས་རོ་གཅིག་གཅེས་འབྱུང་བ་ནི་མཚན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཏེ། དེ་ཡང་འཁོར་འདས་རོ་གཅིག་གི་རྟོགས་པ་མངོན་དུ་གྱུར་ན་འཆི་མེད་ཀྱི་བཙན་རྫོང་ཟིན་པ་ཡིན་ཏེ། སུམ་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དར་མ་གྲགས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མས་ཞུས་ལེན་གྱིས་ཚུལ་དུ་གདམས་པ་ལས།
སེམས་སྐྱེ་མེད་རྟོགས་ན་འཆི་རྒྱུ་མེད། ཅེས་གསུངས་པས་སོ། །ཞེས་གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་དམིགས་རིམ་རྟེན་འབྲེལ་རྫས་ཀྱི་མཎྜལ་སོགས་དགེ་མཚན་དང་ལྡན་པས་ལྷ་སྟེང་གྲྭ་བཙུན་ནཱ་ཐ་དྷརྨ་ཝརྡྷ་ལ་བྲིས་པ་ཡིན་ཀྱང་། དབོན་ཀར་ལྷུན་གྱིས་ཡི་གེ་བྱི་བ་ལ་ཟ་ཤོར་བས། སླར་ཡང་མཁན་མིང་འདུལ་བ་འཛིན་པས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། །དཔལ་ཀརྨ་པ་ཡབ་སྲས་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ཚེ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་བརྟན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། ༈ །། ཨོཾ་སྭ་སྟི། རྟག་ཆད་མཐའ་བསལ་བསྡུ་ལྡང་གི་རིམ་པ་དང་བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་གོ་དོན་རྣམ་གསལ་གྱི་ཐིག་ལེ་ལ། བྱམས་མགོན་ཏཱའི་སི་ཏུ་པདྨ་ཉིན་བྱེད་ཀྱིས་ཟིན་བྲིས་ལས། ལུས་སྣང་ལྷ་སྐུའི་བསྡུ་རིམ་དང་། དེ་ནས་ཟུང་འཇུག་གི་སྐུར་ལྡང་ལ་ཀུན་བཟང་གི་བཀྲ་ཤིས། ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ སོགས་
གསུངས་པ་ལྟར་ལ། རྟེན་གཏོར་མི་བཞག་པར་བསྡུ་སྐབས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རྟེན་དང་གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སླར་ཡང་རང་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར༔ ཞེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མགོ་དྲངས་ཏེ། རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རང་ལ་བསྡུ་བའི་དོན་ཡིན་ལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟེན་དང་གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། སླར་ཡང་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་བ་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས། ལུས་རྩ་ཡི་ཕོ་བྲང་དག་པ་སྐུ། ངག་རླུང་གི་སྒྲ་གདངས་དག་པ་གསུང་། ཡིད་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བརྡའ་དོན་གྱི་ཐིག་ལེ་དག་པ་ཐུགས་ཏེ། རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་བསམ། ཉིན་སྔ་མ་རྣམས་དང་སྒྲུབ་གཏོར་བཞག་པའི་སྐབས་སུ། ལུས་སྣང་ལྷའི་སྐུར་གསལ་བ་མཐའ་ནས་དབུས་སུ་འཇའ་ལྟར་ཡལ། རང་རིག་པའི་རིག་པའི་
ཡེ་ཤེས་ཐུགས་ཀྱི་ས་བོན། སྐྱེ་འགགས་གནས་པ་མེད་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ། ཧཱུྃ་དེ་ཡང་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཏི་ལ་ཀ་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གྲྭ་ཟུར་མེད་པ་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པ་ཐིག་ལེ་མཐིང་གསལ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ཐིག་ལེ་དེ་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་གདལ་ཀ་དག་གདོད་མའི་ཀློང་དུ་ཡལ་ནས། སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཉུག་མ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སེམས། ཡེངས་མེད་རིག་པའི་རང་རྩལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མངོན་དུ་གྱུར་པར་ཤོག་ཅིག་པའོ། དེ་དག་ནི་ཇི་སྐད་དུ་ཡང་། །རྟག་ཆད་མཐའ་ལས་གྲོལ་བའི་ཕྱིར། །དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་བཞིན་སྙིང་ལ་བསྡུ། །མི་དམིགས་ངང་ནས་གཙོ་བོར་བསྐྱེད། །བསྐྱེད་པའི་རྫོགས་པ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རྒྱུད་མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་དགོངས་པའོ།

直译
在此著作的背面题名为"不死坚固寨"和"轮涅一味"，这是题名的不同表述。当现前轮回涅槃一味的证悟时，便是获得了不死坚固寨。正如苏姆巴译师达玛扎所接受金刚瑜伽母和至尊度母以请问方式所传授的教言中所说："若证悟心无生，则无死因。"
这是由拉德寺僧人那他达摩瓦尔达所写的大鼻子长寿修法的观想次第、缘起物品曼达拉等吉祥内容，因侄子噶尔龙的抄写被老鼠咬损，后由持戒律的堪布名号者重新书写。愿善增！愿善增！愿善增！愿成为吉祥噶玛巴父子传承诸位具德上师寿命如金刚般坚固之因！萨瓦芒嘎朗（一切吉祥）！
嗡梭迪！关于遣除常断边见的收摄生起次第和吉祥词的含义明晰之明点，根据慈怙泰锡图·班玛宁杰的笔记："身相本尊身的收摄次第，然后生起双运身并诵普贤吉祥祝词，'吽，在法界无生坛城中'等"所说。
在不留供养朵玛而收摄时，以"嗡啊吽，所有依处和朵玛本尊众，再次融入自身"，由身语意金刚三字引导，是将三根本广大海洋的身语意成就摄入自身的意义。身语意的修持依处与朵玛本尊众，再次明观为三根本本尊坛城融入自己的身语意三者，使身体脉之宫殿清净成为身，语言气息之声音清净成为语，意识世俗符号义明点清净成为意，观想佛的身语意与自己的身语意三者无别。
前几日和留置修法朵玛时，身相明观为本尊身从外向内如虹般消融，自性觉知的智慧心种子，融入无生灭住的吽字中。吽字也融化为光，成为无有边角处处圆满的法身标记，成为清明蓝色空点，具空性本质。此明点在周遍法界本初清净界中消融，愿不可言思的智慧本俱生心，无散乱觉性自力五智现前！
关于这些，如所说："为解脱常断边见，依次将坛城摄入心，从无缘状态生起主尊，这是教示生起圆满。"这是大瑜伽续的意趣。


 །ཀུན་བཟང་གི་བཀྲ་ཤིས་ལ། ཧཱུྃ་ཞེས་གཉུག་མ་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་ངང་ནས། དང་པོ་གཞི་བདེར་གཤེགས་སྙིང་པོ་ཀུན་བཟང་རིགས་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་སྤྲུལ་བསྒྱུར་
དང་བཅས་པ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་བཀྲ་ཤིས། དེའི་སྣང་ཆ་མ་འགགས་པའི་རྩལ་ལས་ཆོས་སྒོ་འཁོར་འདས་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས། དལ་འབྱོར་གྱི་ལུས་རྟེན་འདི་ཉིད་ལ་ས་ལམ་རྫོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས། ཡོན་ཏན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང་། ཕྲིན་ལས་རིགས་དྲུག་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས། དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་བརྗོད་མེད་དོན་གྱི་བཀྲ་ཤིས། དོན་བསྡུ་ན། ཐབས་ཤེས་ཟུང་འབྲེལ་ཕྱི་ནང་གི་ཉི་ཟླ་ནམ་མཁའ་ལ་སྦྱར་བ་དང་། བརྟན་བྱེད་ཀྱི་སྔགས་དོན། སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་བཀྲ་ཤིས། གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་དགེ་བའི་བཀྲ་ཤིས་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་གྱུར། བྷྲཱུྃ་ཞེས་པའོ། འདི་སྐབས་ཀྱིས་བྷྲཱུྃ་ནི། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པའི་དོན་ཏོ།

直译
关于普贤吉祥颂：从"吽"字所表示的本俱生性中，首先是基础善逝藏性普贤五部五智及其变化无有迁变的吉祥。从其不灭的显相力用中，遍及轮回涅槃一切法门的吉祥。在此暇满人身获得圆满道果的吉祥。功德如意宝珠与事业遍及六道的吉祥。法界觉性无二不可言说义理的吉祥。
总结而言，方便智慧双运内外日月安置于虚空，以及持坚固咒语意义，三身金刚吉祥，基道果三者始中终三时皆善的吉祥不变坚固。"卜隆"（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：增长，汉语拟音：卜隆）。此处的卜隆表示身与智慧一切功德增长广大之义。


 ཞེས་ཡོངས་དགེའི་གྲོ་ལོད་ལ་ཟིན་བྲིས་ཁ་གསལ་ལ་གོ་བདེ་བ་བསྟན་པ་ཕྱིས་འབྱུང་ལ་ཕན་པ་འདི་ལྟར་བྲིས་ཤིག་ཅེས། ལྷ་ཐོག་དཔོན་རུ་ནས་མཁན་
ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཟླ་བ་བཟང་པོའི་ཞལ་སློབ་རིམ་གཉིས་ཟབ་མོའི་ཉམས་ལེན་ལ་གཅིག་ཏུ་གཞོལ་བ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ། ཀརྨ་གསང་སྔགས་མཐར་ཕྱིན་ནས་ལྷ་རྫས་རབ་དཀར་རལ་གྲི་རྣོ་ངར་དང་ལྡན་པ། ཚེ་ཐར་ཉིས་བརྒྱ། གུ་རུ་ཞི་བའི་ཚོགས་བརྒྱ། བསམ་ལྷུན་སྟོང་ཚར་གྱི་མཎྜལ་བཅས་རིང་མོ་ནས་བསྐུལ་བའི་ཐུགས་ཀྱི་བཞེད་སྐོང་དུ་ཟིན་བྲིས་ཡིན་རློམས་གང་ཤེས་བྲིས་ཀྱང་ལོ་མང་དུ་སོང་ཤིང་ལུས་པའི་འཕྲོ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བྱེད་མེ་ཕོ་ཕག་གི་ལོ་མགོ་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་དགེ་བར་དྲང་སྲོང་ལོཀྟྲིཔཱ་ལའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐུན་པར་དུ། གཏེར་སློབ་མཁན་མིང་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ཀརྨ་རིན་ཆེན་དར་རྒྱས་དཔལ་བཟང་པོས་འོག་མིན་ས་སྤྱོད་ཀརྨའི་ཡང་དབེན་གསང་སྔགས་ཕོ་བྲང་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་ནས་བསམ་སྦྱོར་རྣམ་པར་དག་པས་བྲིས་པ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ་ཤྲཱིཿཛྭ་ལ་བྷ་ཝནྟུ།། །།ཨོཾ་སྭ་སྟི། །དབྱིངས་
རིག་ནམ་མཁའི་ངོས་ཡངས་ནས། །རིག་རྩལ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྲིན་དཀར་གཡོ། །བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་འཛད་མེད་འབེབས། །བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀཿདཔལ་རྒྱན། ༡ །སྙིགས་དུས་གདུལ་བྱ་སྐྱོང་བའི་མགོན། །གཏེར་འབྱིན་གྲུབ་རིགས་ཡོངས་ཀྱི་རྗེ། །ནུས་ལྡན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཟབ་ཆོས་ངོ་མཚར་ནོར་བུའི་གཏེར། ༢ །རྒྱལ་གསུངས་དགོངས་དོན་ལུང་གི་མཛོད། །མན་ངག་ལུང་རིག་ལྡེེའུ་མིག་གིས། །འགྲེལ་ཟབ་སྒོ་འཕར་དབྱེ་བའི་མཁན། །ཀརྨ་རཏྣའི་ལེགས་བཤད་མཆོག ༣ །བསྟན་ལ་རབ་དཀར་ལྷ་རིགས་སྤྲུལ། །ཆོས་རྒྱལ་བསོད་ནམས་འགྱུར་མེད་དེས། །རྣམ་དཀར་ཆོས་སྦྱིན་འཛད་མེད་འཕྲུལ། །ལྷ་ཐོག་དཀར་ལེགས་རྒྱལ་ཁབ་བསྐྲུན། ༤ །དགེ་བས་དམ་སྲི་འགོང་པོ་རྣམས། །ཁྲོ་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་བསྲེགས། །ཐེག་དགུ་སྙིང་པོའི་བཅུད་བླངས་ཏེ། །སྐྱེ་རྒུའི་འགྲོ་རྣམས་བྱང་གྲོལ་ཤོག ༥ །སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བནྟུ། །ཤུ་བྷཾ།། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
གྲོ་ལོད་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་སྒོམ་རིམ་གསལ་བར་བཤད་པ་འཆི་མེད་དཔལ་སྟེར།

直译
如上所述，关于永善大鼻子的明晰易懂的详细笔记，为了利益后来者而写。应拉托彭如大堪布金刚持·达瓦桑波弟子，一心专注于生圆二次第深修的金刚大鼻子瑜伽士，噶玛桑阿塔钦供养了洁白锋利的天物宝剑、二百放生、百次莲师息业供养及千遍如意宝珠曼达拉，为满足其长久以来的心愿，虽自称只是写下所知的笔记，却经过多年而未完成的部分，全部在调伏之火龙猪年正月上弦吉日，于仙人洛格特巴拉的修持闭关期间，由伏藏传承弟子堪布名号持律者噶玛仁钦达杰班桑波，在奥明萨卓噶玛深寂密院金刚庄严宫以清净动机撰写完成。愿始中终三时善妙吉祥！芒嘎朗西日杂拉巴温图！
嗡梭迪！
从广阔法界觉性虚空中，
觉性力用悲心白云舞，
降下无尽加持雨流淌，
上师胡鲁嘎吉祥庄严。（1）
浊世所化众生之怙主，
伏藏取者成就传承主，
具力不变金刚大师尊，
深法稀奇如宝伏藏藏。（2）
佛语意义教法之宝藏，
窍诀教理之钥匙开启，
深奥释论之门户开启，
噶玛仁钦最胜善说教。（3）
教法洁白天种之化身，
法王索南久美尊贵者，
纯善无尽法施之显化，
拉托嘎勒王国之创建。（4）
以善业力誓魔魍魉众，
忿怒王智慧火中烧，
摄取九乘精华之精髓，
愿众生道迈向觉解脱。（5）
萨儿瓦达嘎利阳巴温图！殊棒！
虽拥有所需受用财富未积累，
虽聚集欲妙眷属众未执著，
三学三藏智慧之宝库藏，
舍离读诵安置心中央。
此亦由大圆满上师弟子名为噶玛诶敦颂饶丹培嘉灿者，于休息时在大鹏洞撰写，善妙增长！萨瓦芒嘎朗！
大鼻子长寿修法的禅修次第明晰解说——赐予不死吉祥
;


